TranslationProject ja

From ADempiere
Jump to: navigation, search
This Wiki is read-only for reference purposes to avoid broken links.

Noia 64 apps knode m.png

  • ADempiere Translation Package - Ver 2.8. Oct 04, 2013.

Launchpadの利用により、wikiのように、複数の参加者がオンライン上の同じドキュメントの編集を行うことができ、より迅速な協働作業を可能とします。 - a simple explanation by Redhuan D. Oon

Launchpad.net上での翻訳
Principle of PO-POT Translation Approach

ADempiere 翻訳プロジェクトへようこそ !

ADempiere 翻訳プラットフォーム

  • 翻訳プロジェクト は、ADempiereの各国語対応およびローカライゼーションを対象とした活動です。
  • 詳細については、Launchpad上のADempiere Translation Platformを合わせてご確認ください。
    • もしローカル言語がADempiere翻訳プロジェクトに登録されていない場合は、Ubuntu translation projectをご参照ください。
  • 利点:
    • 一度の翻訳ですべてのバージョンに適用可能です。
    • 誰でも簡単に活動に参加し、貢献することが可能です。
    • 他のFOSS ( Ubuntu / OpenERP など)にも翻訳を共有することが可能です。
  • 翻訳プロジェクトのQ&A
  • adempiere-translation-team@lists.launchpad.net Launchpad.net上のメーリングリストを購読することができます。

プロジェクトステータス

  • ADempiere 翻訳プラットフォーム が準備でき、テストできます.
  • "ADempiere Translation Group" をLaunchpad.net に作成
    • 一時停止: Launchpad Translation Group を試用する. May 7, 2010.
    • 要求を送付 Apr 23, 2010.
  • POT files
    • Imported on Apr 23, 2010.
    • Approved on Apr 21, 2010.
    • Uploaded on Apr 17, 2010.
  • Version control
    • Now based on ADempiere 3.5.4a. ADempiere 3.4.3 とのマージが将来の課題.
  • tool4po
    • Re-write. Completely re-write in object-orient method. Finished on Jun 3rd, 2010.
    • lastest version: 0.95a.


参加方法

  • 日本語翻訳は、 ADempiere Translation Platformにすでに登録されているため、すぐに翻訳活動に参加可能です。
  • 事前にLaunchpadにアカウント登録を行う必要があります。

異なる翻訳の適用

  • 同じ英単語でも、文脈により、ADempiere上で異なるIDが付与され、異なる翻訳が必要となる場合があります
  • 例: C_UOM_Trlテーブルでの"m "
    • In <id-103> : 意味: "Minutes". 日本語: "分"
    • In <id-106> : 意味: "Month". 日本語: "月"
  • そのような単語についてはこちらで登録可能です: Words with Different Translations


バグレポート

  • バグレポートはPeanut Blake宛てに送付ください。

tool4poの開発

  • tool4po XML-ADフォーマットと.POフォーマット間のファイルフォーマット変換ツールです。
  • 継続して開発を進めており、参加大歓迎です :-)
    • .PO形式 は GNU gettext に連なる1形式. Launchpad翻訳プラットフォームで使用されているのが .PO形式.
  • tool4po は python3.1 で開発されている.
  • 基本機能 tool4po:
    • XML en_US パッケージを POT ファイルにする. (.POT は国際翻訳での標準モデル)
    • 現状の XML翻訳パッケージを .poファイルに変換することで, lp.net にアップロードできる.
    • tool4po は世界中の言語を対象に設計している. そして中国語に対してもうまく動作する. 他の言語に対しても容易に適応可能であり、それには1つのパターン文字を変更すればよい.
  • ダウンロード

開発プロジェクトへの参加

言語

全般

  • ADempiere翻訳パッケージ 本ページのトップをご参照ください。
  • 注意:
  1. このADempiere翻訳パッケージは、https://translations.launchpad.net/aderpにおける最新の翻訳ファイルに基づいています。
  2. .tar.bz2は圧縮フォーマットであり、解凍することで言語パッケージを取得できます。
  3. 言語パッケージは毎月15日にリリースされます。

言語コードリスト

CODE	LANGUAGE
-------	-----------
ar_SA	Arabic
bg_BG	Bulgarian
bn_BN	Bengali
bs_BS	Bosnian
ca_ES	Catalan
da_DK	Danish
de_DE	German
el_GR	Greek
en_GB	English United Kingdom
es_ES	Spanish
et_EE	Estonian
eu_EU	Basque
fo_FO	Faroese
fr_FR	French
gl_GL	Galician
hi_IN	Hindi
hu_HU	Hungarian
in_ID	Indonesian
it_IT	Italian
ja_JP	Japanese
ko_KR	Korean
ln_LN	Lingala
ms_MY	Malay
oc_OC	Occitan (post 1500)
pl_PL	Polish
pt_BR	Brazilian Portuguese
pt_PT	Portuguese
ro_RO	Romanian
ru_RU	Russian
sk_SK	Slovak
sq_AL	Albanian
sv_SE	Swedish
th_TH	Thai
tr_TR	Turkish
uk_UA	Ukrainian
zh_CN	Chinese Simplified
zh_TW	Chinese Traditional

英語の標準パッケージ

  • 英語標準パッケージ最新版は2010/7/18
  • もし、Launchpad.netの翻訳されたPOファイルから、翻訳されたXMLファイルを取得したい場合は、このen_USパッケージをご利用ください。ADempiere 3.6.0 LTSのデータベースからエクスポートされたen_USには "<![CDATA[&Menu]]>"といったフォーマットが含まれるためです。


日本語翻訳作業グループ

  1. 日本語翻訳作業グループ メンバー募集中.
  2. 日本語.POファイルは現在作業中, 2010年夏ごろの完成を目指す.

便利サイト

関連サイト