TranslationProject QA

From ADempiere
Jump to: navigation, search
This Wiki is read-only for reference purposes to avoid broken links.

Question & Answer for Translation Project

  • You are welcome to join ADempiere Translation Project!
  • Wish you all success in ADempiere translation & localization!

What is Launchpad.net?

Question:

  • I see you talk about launchpad.net. I look at it. It looks like a directory website, isn't it?

Answer:

  • Launchpad is quite like sourceforge.net. Launchpad is a unique collaboration and hosting platform for software projects.
  • You can see detail in https://launchpad.net/+tour/index
  • I am sorry , I don't know what is "directory website".

Relation between Launchpad & ADempiere ?

Question:

  • I am still confused what is the relation between Launchpad and ADempiere translation?

Answer:

  • Oh, how do you think of the relation between Sourceforge.net and ADempiere?
  • Like Sourceforge.net, Launchpad.net is a web site for project hosting. Just as we can build ADempiere project on Sourceforge.net, we can also build project on Launchpad.net.
  • We have tried the translation on launchpad, and think it is good. so we build "ADempiere ERP Localization" for it.
  • you can see detail in https://launchpad.net/+tour/translation

What is tool4po ?

Question:

  • You talk about a tool "tool4po", what is it? Is it a software?

Answer:

  • tool4po is a tool for file format convertion between ADempiere language package and PO file format.
  • tool4po is a script developed using python3.1.
  • Hmm, you may call it a simple or smart software if you wish.
  • you can see detail in TranslationProject#tool4po_2

How about my existing translations?

Question:

  • I have a good amount of translation in PostgreSQL. How can I use it?

Answer:

  • It is a nice question! Of course, you can use it.
  • Step 1. Export language packs from you database.
    • you need export 2 packs:
      • English: "en_US"
      • Your local language: "**_**" (example, "zh_CN" for Chinese , "de_DE" for German)
    • There are 2 methods to export:
      • 1. RUN_TrlExport.bat / RUN_TrlExport.sh
      • 2. Use "Translation Import/Export" window. You can refer this link for related information: Language_Pack_Installation
  • Step 2. Get PO files using "tool4po".
  • Step 3. Upload PO files to your local language branch in launchpad.net.

How to quick start

Question:

Meanwhile i hope you can guide me on my works since i am still a newbie here.thanks.

Answer:

  • First, you can go around Launchpad.net, try to do some translation.
    • you can visit ubuntu translation project:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/

    • Here is Mayla:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/ms

    • Here is Thai

https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/th

  • Second, you can search any local language teams setuped in lp.net, you can see how they are running.you can also contact them if you have any question.
  • Third, you can google the user guide of launchpad.net which is written in your local language.

How to setup your own local language

Questions:

> i will work on Malay translation,which is have not been establish here yet.

> Have you been contacted for Thai language? Can we start?

Answer:

  • Yes , you can estable Malay / Thai branch. There 3 ways to create:

3. Simple way.

    • You can ask me to create local language for you.

Tips

  • 1. It is clever to upload existing translation of your local language to Launchpad.net. So that duplicate efforts will be avoided. You can do this by using the 'get-po' function of tool4po. The Japanese team has done it beautifully.